Gen 39:1 And Yosĕph had been taken down to Mitsrayim. And Potiphar, an
officer of Pharaoh, captain of the guard, a Mitsrite, bought him from the
Yishma‛ĕlites who had taken him down there.
Gen 39:2 And it came to be that יהוה was with Yosĕph, and he became a
prosperous man, and was in the house of his master the Mitsrite.
Gen 39:3 And his master saw that יהוה was with him and that יהוה made all
he did to prosper in his hand.
Gen 39:4 So Yosĕph found favour in his eyes, and served him, and he
appointed him over his house, and gave into his hand all that he had.
Gen 39:5 And it came to be, from the time that he appointed him over his
house and all that he had, that יהוה blessed the Mitsrite’s house for Yosĕph’s
sake. And the blessing of יהוה was on all that he had in the house and in the
field.
Gen 39:6 And he left in Yosĕph’s hand all that he had, and he did not know
what he had except for the bread which he ate. And Yosĕph was handsome in
form and appearance.
Gen 39:7 And after these events it came to be that his master’s wife lifted up
her eyes to Yosĕph and said, “Lie with me.”
Gen 39:8 But he refused and said to his master’s wife, “Look, my master
does not know what is with me in the house, and he has given into my hand
all that he has.
Gen 39:9 “No one is greater in this house than I, and he has not withheld
whatever from me but you, because you are his wife. And how shall I do this
great evil and sin against Elohim?”
Gen 39:10 And it came to be, as she spoke to Yosĕph day by day, that he did
not listen to her, to lie with her, to be with her.
Gen 39:11 And it came to be on a certain day, when Yosĕph went into the
house to do his work, and none of the men of the house was inside,
Gen 39:12 that she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he
left his garment in her hand, and fled and ran outside.
Gen 39:13 And it came to be, when she saw that he had left his garment in
her hand and fled outside,
Gen 39:14 that she called to the men of her house and spoke to them, saying,
“See, he has brought in to us a Heḇrew to mock us. He came in to me to lie
with me, and I cried out with a loud voice.
Gen 39:15 “And it came to be, when he heard that I lifted my voice and
cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside.”
Gen 39:16 And she kept his garment with her until his master came home.
Gen 39:17 And she spoke to him these same words, saying, “The Heḇrew
servant whom you brought to us came in to me, to mock me,
Gen 39:18 so it came to be, as I lifted my voice and cried out, that he left his
garment with me and fled outside.”
Gen 39:19 And it came to be, when his master heard the words which his
wife spoke to him, saying, “Your servant did to me according to these
words,” that his displeasure burned.
Gen 39:20 Then Yosĕph’s master took him and put him into the prison, a
place where the sovereign’s prisoners were confined. And he was there in
the prison.
Gen 39:21 But יהוה was with Yosĕph and extended kindness to him, and He
gave him favour in the eyes of the prison warden.
Gen 39:22 And the prison warden gave into the hand of Yosĕph all the
prisoners who were in the prison, and whatever was done there was his
doing.
Gen 39:23 The prison warden did not look into any point that was under
Yosĕph’s hand, because יהוה was with him. And whatever he did, יהוה made it
prosper.